Pierwodruki dzieł Chopina
- TROIS / NOCTURNES / pour le / Pianoforte / composés et dédiés à Madame / CAMILLE PLEYEL / par FRÉD. CHOPIN. / Oeuvre 9. Pr. 14 Gr. / Propriété des Editeurs. / Enregistré aux Archives de l'Union. / Leipzig, chez Fr. Kistner. / Paris, chez M. Schlesinger. / 995. - strona tytułowa. Sygn. IV 5439. KPBC https://kpbc.umk.pl/publication/214700/
- Deux / NOCTURNES / pour le / Pianoforte / dédiés / à Madame la Comtesse d'Appony / par / FRÉD. CHOPIN. / Oeuv. 27. / Propriété des Editeurs. / À LEIPSIC / Chez Breitkopf & Härtel. / à LONDRES, chez Wessel & Co. à PARIS, chez M. Schlesinger. / Pr. 16 Gr. / Enregistré dans les Archives de l'Union. - strona tytułowa. Sygn. IV 5441. KPBC https://kpbc.umk.pl/publication/214884
- MAZOURKA / POUR LE / PIANO / DÉDIÉE / à son ami Emile Gaillard / PAR / FR. CHOPIN - strona tytułowa. Sygn. IV 2843. KPBC https://kpbc.umk.pl/publication/81454
Dział muzyczny Biblioteki Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu posiada w swoich zbiorach 90 egzemplarzy pierwszych wydań dzieł Fryderyka Chopina, pośród których większość stanowią późniejsze nakłady.
Przypomnijmy, że między 1833 i 1849 rokiem, utwory tego czołowego przedstawiciela romantyzmu w muzyce ukazywały sie równocześnie we Francji, Anglii, oraz Niemczech lub Austrii. Część większych młodzieńczych kompozycji wydana została najpierw w Warszawie (Ronda opus 1, 5) lub Wiedniu (Wariacje opus 2), i dopiero kilka lat poźniej w pozostałych krajach. Trzy poślednie kompozycje: Polonez g-moll oraz Mazurki G-dur i B-dur opublikowane zostały za życia Chopina tylko przez rodzimych wydawców. Po jego śmierci, Julian Fontana przygotował do druku serię utworów znanych dzisiaj jako opus 66-74. Odnajdywane następnie dzieła ukazywały się w trakcie drugiej połowy dziewiętnastego wieku, a także w ciagu wieku następnego, aż do roku 1965 - daty publikacji ostatniego z chopinowskich ineditów [1]: Wariacji na cztery ręce na temat arii Moore'a. Dla Tarentelli opus 43, Hexameronu [2], Sonaty opus 4 i Wariacji na temat Steh'auf, steh'auf o du Schweizer Bub, istnieje także czwarta, "oficjalna" edycja - do trzech tradycyjnych dodać jeszcze należy ich publikację włoską.
Pierwsze wydania kompozycji Chopina nie są, jak to do niedawna uważano, wielką rzadkością. Można je spotkać w wielu bibliotekach polskich i zagraniczych. O wiele rzadsze są natomiast ich rzeczywiste pierwsze nakłady mające podstawowe znaczenie dla edytorów i chopinologów. Z racji, iż edycje te były często korygowane, bardzo ważnym jest dotarcie do jak najwcześniejszego egzemplarza pierwodruku stanowiącego niezbędny punkt wyjściowy dla analizy porównawczej z późniejszymi nakładami tego samego wydania, której celem jest ustalenie liczby poprawek wprowadzonych do tekstu muzycznego na przeciągu lat.
Publikacje każdego z krajów posiadają swe własne cechy charakterystyczne.
Wydania francuskie były często korygowane tuż po ich ukazaniu się. Nie dziwi to wcale, gdyż mieszkając w Paryżu, kompozytor, oprócz rutynowego sprawdzania odbitek korektowych, miał także możliwość wprowadzenia nowych udoskonaleń do opublikowanego właśnie tekstu.
W przeciwieństwie do sztychowanych w całości edycjii francuskich i angielskich, olbrzymia większość egzemplarzy niemieckich posiada litografowaną stronę tytułową oraz sztychowany tekst. Jak wiadomo, technika litograficzna była znacznie mniej wydajna niż sztych - stąd częste zmiany stron tytułowych w publikacjach Breitkopfa & Härtla i Kistnera. Szereg wydanych w Niemczech dzieł Chopina istnieje w kilku bardzo do siebie podobnych wydaniach oznaczonych identycznym numerem wydawniczym. Elokwentym przykładem tej mylącej licznych badaczy praktyki są Mazurki opus 7, które Kistner wysztychował aż sześciokrotnie z numerem wydawniczym pierwodruku ! Autentyczność zmian wprowadzonych do tej grupy źródeł jest o wiele bardziej dyskusyjna. Ogromna ich większość pochodzi od zawodowych, miejscowych korektorów. Na temat kilku udoskonaleń zdania są podzielone.
Pierwsze edycje angielskie - znacznie mniej znane - są równie cenne jak pozostałe. Stanowią one jedno z niezbędnych w pracy edytorskiej źródeł, gdyż jak ustalono część z nich opiera się na zaginionych dzisiaj autografach. Johann Christian Wessel - główny wydawca angielski Chopina - dość swobodnie traktował swoje zadanie. Pozwolił on sobie na przykład opatrzyć fantazyjnymi tytułami publikowane przez siebie kompozycje, co spowodowało ostry sprzeciw twórcy. On też jako pierwszy uporządkował je w serię zatytułowaną Wessel & C'os Complete Collection of the Compositions of Frederic Chopin. Większość korekt widocznych w wydaniach z tego kraju pochodzi z okresu po 1849 roku. Za życia kompozytora, Julian Fontana uczestniczył w przygotowaniu pięciu dzieł edycji Wessla (opus 1, 3, 5, 10, 11), co skrzętnie odnotowano na stronach tytułowych.
Nokturny opus 9 to pierwsze dzieła Chopina wydane na zasadach publikacji równoczesnej. Ukazały się one we Francji i w Niemczech w styczniu 1833 roku. Strony tytułowe edycji tych krajów nie posiadają wzmianki o wydawcy angielskim, z czego wynika że w momencie sztychowania tekstu na kontynencie kompozytor nie znał jeszcze nazwy firmy londyńskiej. Trzecia z "oficjalnych" publikacji jest więc nieco późniejsza; specjaliści datują ją na czerwiec tego samego roku. Egzemplarz toruński edycji niemieckiej (ilustracja n° 1) pochodzi z pierwszego jej nakładu. Do takiego wniosku dojść można wyłącznie na podstawie analizy porównawczej tekstu muzycznego. W drugim, zewnętrznie identycznym, nakładzie tego samego wydania poprawiono kilka ewidentnych błędów drukarskich. Podreślić przy okazji należy, że identyfikacja edycji Kistnera tych utworów jest stosunkowo trudna, gdyż pierwszy i trzeci nokturn sztychowane były na nowo trzykrotnie, natomiast drugi nokturn aż pięciokrotnie (każdy z nich oczywiście z tym samym numerem wydawniczym), co powoduje, że łatwo można trafić na egzemplarze całego opus gromadzące różniące się graficznie elementy składowe.
Nokturny opus 15, skomponowane w 1833 roku, ukazały się w Paryżu w grudniu tego samego roku. Ich pierwszy nakład francuski - wyróżniający się skróconą wersją tekstu strony tytułowej (ilustracja n° 2) - jest dużą rzadkością. Oprócz kolekcji toruńskiej, odnotowano go w zbiorach Biblioteki Narodowej w Paryżu, Biblioteki Kongresu w Waszyngtonie, oraz w jednej z kolekcji prywatnych. W późniejszych wznowieniach, Maurycy Schlesinger dorzucił nazwiska wydawcy niemieckiego i angielskiego : Leipzig, chez Breitkopf et Hartel. Londres, chez Wessel et Co, oraz formułę informującą o prawach własności : Propriété des Editeurs.
Cechą charakterystyczną pierwszego nakładu wydania niemieckiego Nokturnów opus 27, datowanego na kwiecień 1836 roku, jest również zawartość strony tytułowej (ilustracja n° 3). Brak na niej wzmianki : à St PETERSBOURG, chez Bernard & Holtz. à VARSOVIE, chez G. Sennewald. Chodzi tutaj nie jak w przypadku omówionego powyżej nakładu opus 15 o dwóch z trzech pierwszych wydawców, lecz o zagranicznych przedstawicieli, u których można było nabyć wydania Breitkopfa i Härtla. Egzemplarze tego nakładu stwierdzono głównie w kolekcjach zagranicznych. W Polsce, oprócz Torunia, można go jeszcze spotkać w Warszawie (Biblioteka Towarzystwa im. F. Chopina).
Sonata opus 35 ukazała sie w Lipsku w maju 1840 roku. Cena pierwszego nakładu tej edycji wskazana jest w talerach i groszach (ilustracja n° 4). Kilka miesięcy później, 1 stycznia 1841 roku nastąpiła w krajach niemieckich zmiana parytetu między tymi jednostkami monetarnymi: od tej chwili, jeden taler równał się nie jak poprzednio dwudziestu czterem lecz trzydziestu nowym groszom (Neugrochen). Strony tytułowe wszystkich nakładów Breitkopfa & Härtla, które ukazały się po tej dacie odzwierciedlają nowy parytet (1 Th. 5 Ngr. dla Sonaty), nie zaś jak to się czasem uważa podwyżkę ceny. Egzemplarze opisanego nakładu wydania tej kompozycji są równie rzadkie jak wcześniej omówione. W Polsce posiada go jeszcze Biblioteka Jagiellońska w Krakowie.
Dwie ostatnie z reprodukowanych stron tytułowych pochodzą z publikacji Album de Pianistes Polonais zawierającej Mazurka dedykowanego Emilowi Gaillardowi, która ukazała się 1 stycznia 1841 roku. Oprócz dzieła Chopina gromadzi ona jeszcze utwory innych polskich pianistów mieszkających w tym czasie w Paryżu. Jest to pozycja wyjątkowo rzadka. Dotychczas stwierdzono istnienie tylko czterech egzemplarzy albumu (Biblioteka PAN w Kórniku, Biblioteka Jagiellońska w Krakowie, Biblioteka Towarzystwa im. F. Chopina w Warszawie oraz Biblioteka UMK w Toruniu), z których każdy różni się badź zawartością stron tytułowych, bądź też kompozycją wewnętrzną (kolejnością utworów, ilością stron). Egzemplarz toruński posiada pełną wersję strony tytułowej albumu (ilustracja n° 5) oraz skrócony tekst stron tytułowych kompozycji składowych (Chopin: ilustracja n° 6). W egzemplarzu kórnickim - pochodzącym najprawdopobniej z najwcześniejszego nakładu - zarówno strona tytułowa albumu jak i te poszczególnych dzieł posiadają informacje o wydawcach. W egzemplarzach z Warszawy i Krakowa usunięto nazwiska i adresy edytorów z wszystkich stron tytułowych, zasłaniając podczas druku dolne partie metalowych matryc.
Opisane egzemplarze ze zbiorów biblioteki toruńskiej zakupiono w 1953 roku w bydgoskim antykwariacie (opus 9, 15, 27, 35); album pianistów polskich nabyto w 1951 roku od Anny Strzeleckiej, właścicielki zbioru nut po Julianie Horoszkiewiczu (1816-1900) więźniu politycznym, pisarzu, pamiętnikarzu, kolekcjonerze polonezów.
Oto lista innych cennych pozycji chopinowskich ze zbiorów toruńskich:
- Preludia op. 28, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1839
- Mazurki op. 41, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1840
- Allegro de concert op. 46, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1842
- Ballada op. 47, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1842
- Fantazja op. 49, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1842
- Mazurki op. 50, Wiedeń, Mechetti, 1842 (dwa egzemplarze)
- Ballada op. 52, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1843
- Polonez op. 53, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1843
- Scherzo op. 54, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1843
- Nokturny op. 55, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1844
- Mazurki op. 56, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1844
- Barkarola op. 60, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1847
- Polonez-Fantazja op. 61, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 187
- Nokturny op. 62, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1847
- Mazurki op. 63, Lipsk, Breitkopf & Härtel, 1847
- Sonata Op. 4, Wiedeń, Haslinger, 1851.
Krzysztof Grabowski
Literatura
- Józef Michał Chomiński, Teresa Dalila Turło: Katalog dzieł Fryderyka Chopina, Kraków/Warszawa, PWM/TiFC, 1990.
- Krzysztof Grabowski, Francuskie oryginalne wydania dzieł Fryderyka Chopina, w Rocznik chopinowski 21 (1995), s. 115-155.
- George W. Platzman, A descriptive catalogue of early editions of the works of Frédéric Chopin in the University of Chicago Library (second edition), Chicago, The University of Chicago Library, 2003.
Przypisy
- Po 1965 roku ukazał się jeszcze przypisywany Chopinowi utwór wątpliwej autentyczności: Wariacje na flet i fortepian na temat arii z opery Cenerentola G. Rossiniego.
- Jak wskazuje tytuł, kompozycja ta gromadzi wariacje sześciu twórców: Chopina, Czernego, H. Herza, Pixisa, Thalberga, oraz Liszta, któremu - z racji jego olbrzymiego wkładu - często przypisuje się całość.